
😃 Like and Subscribe: https://www.youtube.com/channel/UCkN1Ikf-Od4MdclNssxoL-w?sub_confirmation=1
Chinese President Xi Jinping on Friday called on APEC members to strengthen solidarity and cooperation to overcome the impact of the COVID-19 pandemic and boost global economic recovery.
Xi made the remarks while addressing the Informal Economic Leaders' Retreat of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) via video link.
Xi made a four-pronged proposal for Asia-Pacific cooperation, including strengthening international cooperation on COVID-19 response, deepening regional economic integration, pursuing inclusive and sustainable development, and seizing opportunities from scientific and technological innovation.
China has provided more than 500 million doses of COVID-19 vaccines to other developing countries, Xi said, adding that China will provide another three billion U.S. dollars in international aid over the next three years to support COVID-19 response and economic and social recovery in other developing countries.
In addition, China has financed the founding of a Sub-Fund on APEC Cooperation on Combating COVID-19 and Boosting Economic Recovery, said Xi.
Noting that opening-up and integration is the prevailing trend, Xi said it is important to promote the liberalization and facilitation of trade and investment and uphold the multilateral trading system with the WTO at its core.
He also called for advancing regional economic integration, with a view to establishing a high-standard Asia-Pacific Free Trade Area at an early date.
China attaches great importance to addressing climate change and will strive to peak carbon dioxide emissions before 2030 and achieve carbon neutrality before 2060, said Xi.
China supports APEC in advancing cooperation on sustainable development, improving the List of Environmental Goods, and promoting more efficient, clean and diversified development of energy, said the president.
Noting that the digital economy is an important area for the future growth of the world economy, and the global digital economy is an open and close-knit entity, Xi said win-win cooperation is the only right way forward, while a closed-door policy, exclusion, confrontation and division would only lead to a dead end.
China will build a new system of open economy of higher standards, create a more attractive business environment, and advance high-quality Belt and Road cooperation, he said, expressing the hope to work with countries in the Asia-Pacific and beyond to achieve higher-standard mutual benefit in win-win cooperation.
"There is a Maori saying in New Zealand, 'Turn your face to the sun and the shadows will fall behind you.' We have full confidence in humanity's victory over the pandemic through cooperation. We have full confidence in the prospects of world economic recovery. We have full confidence in a shared, bright future of humanity. Let us stand with each other in solidarity, promote anti-COVID cooperation and economic recovery, and work for a bright future of prosperity for all in the Asia-Pacific region," said Xi.
The meeting was initiated by this year's APEC chair New Zealand.
中國國家主席習近平周五呼籲亞太經合組織成員國加強團結與合作,以克服 COVID-19 大流行的影響,促進全球經濟復甦。
習近平是在通過視頻鏈接出席亞太經合組織(APEC)非正式領導人閉幕式上的講話。
習近平就亞太合作提出四方面建議,包括加強應對COVID-19的國際合作、深化區域經濟一體化、追求包容和可持續發展、抓住科技創新機遇。
習近平說,中國已向其他發展中國家提供超過 5 億劑 COVID-19 疫苗,並補充說,中國將在未來三年內再提供 30 億美元的國際援助,以支持其他發展中國家在 COVID-19 應對和經濟社會復蘇。
此外,中國還出資設立了亞太經合組織合作抗擊 COVID-19 和促進經濟復甦子基金,習近平說。
習近平指出,開放融合是大勢所趨,要推動貿易投資自由化便利化,維護以世貿組織為核心的多邊貿易體制。
他還呼籲推進區域經濟一體化,早日建成高標準的亞太自貿區。
中國高度重視應對氣候變化,力爭2030年前二氧化碳排放達峰,2060年前實現碳中和。
中方支持APEC推進可持續發展合作,完善環境產品清單,推動能源更加高效、清潔、多元化發展。
習近平指出,數字經濟是世界經濟未來發展的重要領域,全球數字經濟是一個開放、緊密的實體,合作共贏是唯一正確的出路,而閉關鎖政策、排斥、對抗和分裂只會導致死胡同。
中國將構建更高標準的開放型經濟新體系,營造更具吸引力的營商環境,推進高質量的“一帶一路”合作,他表示,希望與亞太及其他地區國家共同努力,在合作共贏中實現更高水平的互利共贏。
“新西蘭有句毛利語,“把你的臉轉向太陽,陰影就會落在你身後。” 我們對人類通過合作戰勝疫情充滿信心。 我們對世界經濟復甦的前景充滿信心。 我們對人類共同的美好未來充滿信心。讓我們同舟共濟,推動抗疫合作和經濟復甦,共同為亞太地區共同繁榮的美好未來而努力。”習說。
這次會議是由今年的亞太經合組織主席新西蘭發起的。
Mega projects in China 中國的大型項目
China Infrastructure 中國基礎設施
China Speed 中國速度
China Innovation 中國創新
Chinese Technology 中國技術
High speed train 高速火車
Bullet train 子彈頭列車
Fuxing High Speed Rail 復興高鐵
Mega Machines 超級機器
Aerial View 鳥瞰圖
The longest bridge in the world 世界上最長的橋
The tallest bridge in the world 世界上最高的橋樑
The highest bridge in the world 世界最高的橋樑
China Space Exploration 中國太空探索
China Space Station 中國空間站
Xiong'an New Area 雄安新區
0 Comments